sábado, 18 de febrero de 2012

Griego clásico y griego moderno (IV)


Lógicamente, cuando llegamos a una nueva ciudad, buscamos un mapa e intentamos no perdernos; pero seguramente deberemos preguntar cómo llegar a algún sitio. Precisamente con esta situación aprendemos las direcciones y las preposiciones, además de los verbos de movimiento y dirección. También está bien escribir una carta o una postal a algún conocido.
Además, hemos jugado al “Juego de Aquiles” para repasar el vocabulario estudiado hasta el momento.
Y nos despedimos del curso con dos canciones. La primera es la versión de Αλκήστις Πρωτοψάλτη, Σ΄ έναν κόσμο που δεν κάνει κάτι για μας, de la canción de Michael Jackson, They don’t care about us. La segunda es también de Μιχάλης Χατζηγιάννης, Τρεις ζωές.



viernes, 17 de febrero de 2012

Griego clásico y griego moderno (III)


En esta sesión hemos visto otra situación típica y habitual en cualquier idioma: cuando nos sentamos en un restaurante a comer y debemos pedir o cuando vamos de compras al mercado o a una tienda. Debemos conocer, por tanto, un poco el vocabulario  referente a la gastronomía.
Hemos acabado con una canción de Μιχάλης Χατζηγιάννης, Είσαι εδώ, y la versión de Otherview. La primera para completar huecos con parte del vocabulario trabajado y la segunda para practicar la audición y la lectura rápida.




sábado, 11 de febrero de 2012

Griego clásico y griego moderno (II)


En la sesión de ayer estuvimos viendo cómo describir un lugar, hoy ha tocado las descripciones físicas. Hemos trabajado el vocabulario del cuerpo humano, que viene además genial para hacer etimología, y algo sobre la vestimenta. 
¿Cómo trabajar este vocabulario? Por una parte, podemos crear unos dados, como un dodecaedro o un cubo, con las partes del cuerpo, verbos, formas de la declinación... y pueden formar frases, etimología o simplemente decir la declinación o alguna de sus formas; por otra parte, se pueden trabajar las descripciones físicas con el juego "¿Quién es quién?".
Lógicamente, relacionado con este campo tenemos las relaciones familiares. ¿Qué gran familia podemos trabajar en griego clásico? Efectivamente, la familia mitológica.
Y para acabar una canción de Μιχάλη Χατζηγιάννης, “Χέρια ψηλά”.


viernes, 10 de febrero de 2012

Griego clásico y griego moderno (I)

En los últimos años estamos viendo cómo la enseñanza de las lenguas modernas se encamina hacia el llamado Marco ComúnEuropeo de referencia para las Lenguas, donde priman las capacidades básicas: la comprensión y expresión orales y escritas.
¿Qué pasa con las lenguas clásicas? No debemos olvidar, por una parte, que tanto el latín como el griego clásico eran lenguas de cultura que se hablaban y se escribían y, por otra, que debemos enseñarlas como el resto de lenguas, tal y como hicieron algunos humanistas y filólogos posteriores, como Rouse, si no queremos quedarnos atrás.
La finalidad de este curso, que hoy comenzamos, no es más que poner en práctica una de las capacidades básicas que nunca utilizamos en nuestras clases: la expresión oral. ¿Cómo lo vamos a hacer? A través de la lengua griega, pero en su estadio actual: el griego moderno.
Lo primero que se debe trabajar es el alfabeto y qué mejor forma que con un bingo de las letras griegas y una canción.



¿Qué es lo primero que aprendemos en cualquier lengua? Exacto, los saludos, a preguntar: ¿cómo te llamas?, ¿dónde vives?, ¿cuántos años tienes?… y para ello necesitamos también conocer los números, gentilicios, oficios… Hoy hemos practicado todo esto con un pequeño juego inspirado en el Speed dating, un sistema de encuentros o citas rápidas.
Otro de los contenidos básicos en cualquier lengua es la descripción de un lugar, una situación… Para ello hemos trabajado un vocabulario básico que podemos reconocer en la vida diaria, como sol, luna, campo, ciudad… y lógicamente los colores. ¿Qué mejor forma de repasar este vocabulario que con una canción conocida por todos?



Las canciones es un buen recurso para trabajar el vocabulario y diversas estructuras, aunque sean en griego moderno.